專利
隨著越來越多的跨國公司進入中國市場,保護您在中國的知識產權變得越來越重要。沒有比在中國注冊你的技術專利和商標更好的方法了。
這就是為什么您需要聯橋翻譯,專業和準確的專利翻譯語言服務的領導者,幫助您的發明和法律文件翻譯成中文,質量和速度。
我們的翻譯服務包括:
提交專利申請
專利申請和訴訟文件翻譯
專利圖定位
所有翻譯均由各自領域的中國本土專家進行和校對。我們在汽車、計算機科學、電子、信息技術、互聯網、電子商務、半導體、機械工程和電信等領域擁有豐富的經驗。
我們經驗豐富的翻譯團隊對中國的適用法律、通行做法和/或監管指令有適當的了解,不僅具有很強的語言能力,而且對專利所涉及的主題有深入的專業知識。同時,我們與中國頂尖的專利律師事務所合作,幫助我們的國際客戶優質、快速地翻譯他們的專利。
專利翻譯的挑戰
術語的挑戰
最大的挑戰之一是將技術術語翻譯成精確的對應詞的困難。譯者必須了解主題的技術慣例,并使用正確的術語。
專利法規因國家而異
專利翻譯需要兩種法律體系之間的一致性。專利翻譯人員必須既能了解原語國的法律,又能了解目標國的法律,才能翻譯出符合目標受眾法律制度的譯文。專利的法律翻譯是一項具有挑戰性的工作,即使是最輕微的錯誤也可能導致嚴重的法律問題。
額外費用
根據一項調查,55%的企業由于翻譯錯誤而不得不承擔額外的內部和外部專利申請成本。這些不正確的翻譯有時會導致保護范圍和可執行性的縮小,從而使品牌容易受到進一步的知識產權風險。
時間限制
專利律師事務所經常在緊迫的期限內工作,這可能會減少翻譯人員從事專利翻譯的時間。
服務優勢
質量優
聯橋翻譯所有譯員均經過嚴格篩選并擁有5年以上專業領域翻譯經驗,同時嚴格執行一譯、二校、三審翻譯流程,確保譯文準確
價格省
聯橋翻譯真正做到物美價廉,在提供最優質的譯文的同時最大額度地節省您的預算,確保顧客利益
速度快
憑借高效的項目管理、充足的譯員和流暢的團隊合作,聯橋可以最大程度優化其流程及資源,以在不影響質量的情況下實現更快地響應客戶。
保密強
我們本著慎終如始,誠信立行的原則,始終把顧客利益放在首位,譯前與您簽訂保密協議,確無后顧之憂
售后好
我們將全程與您保持溝通,隨時反饋翻譯質量及進程。承諾出現問題及時解決,所有文件終身免費修改,確保用戶體驗
七步嚴格質量控制流程
我們提供終身質保服務,體現了我們對嚴格的 7 步質控流程的堅定信心。始終如一地提供無可挑剔的翻譯,確保每個項目 100% 的準確性和卓越性。
我們的客戶怎么說
我們的部門經理告訴我們,他們對所討論的翻譯非常滿意,并希望強調其優秀的質量。
我們的客戶怎么說
非常感謝您出色的翻譯工作,我們希望再次與您合作。
我們的客戶怎么說
關于翻譯的后續問題,我們沒有具體評論;它執行得無懈可擊,完美地滿足了我們的期望。