工程
工程翻譯的高準確性,使工程翻譯區別于其他領域的翻譯。技術規格、數據表或操作手冊的翻譯不準確/質量差不僅會削弱企業形象和公司品牌,還可能是徹頭徹尾的危險,使公司面臨不可預見的責任。
這就是為什么您需要聯橋翻譯,專業和準確的工程翻譯語言服務的領導者。
聯橋翻譯是一家領先的工程翻譯服務提供商,我們擁有經驗豐富的中國本土專業人員、工程專家和項目經理,使我們成為最復雜和最專業的工程翻譯需求的理想合作伙伴。
我們專業的工程翻譯團隊提供準確的翻譯,細致入微。我們所有的工程翻譯都由具有豐富工程翻譯經驗的專業語言學家提供,以確保您項目的準確性。我們每天翻譯大量的工程文檔和材料。
The Challenges of Engineering Translation
工程術語
最大的挑戰之一是將工程術語翻譯成精確的對應詞的困難。譯者必須了解相關學科的技術慣例,并使用正確的術語。
文本長度/格式化
通常相同的文本在英文中可能需要15個字,而在中文中可能需要8個字。這個過程可能會更加復雜,因為中文使用的是漢字,而不是單詞。
錯誤可能代價高昂
工程文本中的錯誤可能導致財產損失、經濟損失、人身傷害甚至生命損失:重型機械用戶手冊的錯誤翻譯等。
時間限制
大多數時候,工程文檔受到時間限制和緊迫的截止日期,通常與新產品的發布有關,或者需要快速地將信息傳遞給讀者。
服務優勢
質量優
聯橋翻譯所有譯員均經過嚴格篩選并擁有5年以上專業領域翻譯經驗,同時嚴格執行一譯、二校、三審翻譯流程,確保譯文準確
價格省
聯橋翻譯真正做到物美價廉,在提供最優質的譯文的同時最大額度地節省您的預算,確保顧客利益
速度快
憑借高效的項目管理、充足的譯員和流暢的團隊合作,聯橋可以最大程度優化其流程及資源,以在不影響質量的情況下實現更快地響應客戶。
保密強
我們本著慎終如始,誠信立行的原則,始終把顧客利益放在首位,譯前與您簽訂保密協議,確無后顧之憂
售后好
我們將全程與您保持溝通,隨時反饋翻譯質量及進程。承諾出現問題及時解決,所有文件終身免費修改,確保用戶體驗
七步嚴格質量控制流程
我們提供終身質保服務,體現了我們對嚴格的 7 步質控流程的堅定信心。始終如一地提供無可挑剔的翻譯,確保每個項目 100% 的準確性和卓越性。
我們的客戶怎么說
聯橋的翻譯很好,項目進行地很順利,因為翻譯很及時,比預期的工期提前了不少,為我們項目進展提供有力的保障,感謝聯橋。
我們的客戶怎么說
憑借快速的周轉時間和絕對的專業精神,聯橋在競爭對手中脫穎而出,證明了他們的專業知識和奉獻精神。
我們的客戶怎么說
我們在此確認我們已經收到了翻譯后的文件,并且完全符合我們的要求。我們對您提供高質量翻譯的寶貴幫助表示誠摯的感謝。你的專業精神和對細節的關注非常值得贊賞。致以最親切的問候。